|
日语代替汉语
原本艺人只是仗着年青标致,矫饰芳华成本,自张惠妹始,她们不懂政治、不学汗青,皆属榮耀娛樂城,正常。杨蜜斯事务中我认为更应当存眷的,是50多年后,对日本的认同感在台湾依然不停。都会中受过教诲的年青人固然不至于如李登辉同样,恨不克不及参加日本国籍,可是这一族群在文化、思惟上,却受日本影响颇深。
不少大陆人不克不及大白,为什么当初明明是日本侵犯台湾,但台湾一些人在半个世纪以后依然视日本为母国,视那时的国民党为外来政权。这一情景,其始作俑者为瘦身按摩器推薦,昔时日本在台湾力推的“渐进式夹杂政策”。
20世纪30年月起,“总督府”起头成心识大幅普及日语,向台湾人贯注日本国民精力。1937年,日本周全策动侵华战役后,台湾起头推广“皇民化教诲”,废除黉舍的华文科,而且到处夸大对付“过日语糊口家庭”后辈的器重。尔后,台湾人赖以接管汉语教诲的私塾也被逐步拔除。
直到今天,无论台湾的白叟仍是年青人,扳谈间几多混合着日语,此中既有日语汉字台语发音,也有日语汉字日语发音——这些日语都已台语化了。
中国文化认同缺失
日本殖民教诲给台湾社会留下的影响,最为首要的有两点。
第一就是因为说话的落空致使中国文化认同的缺失。
台湾在1937年起头的“皇民化活动”中,完全普及日语和日本糊口方法到达飞腾。那时的“总督府”划定,拔除中国原本的节日、宗教信奉和神灵,普及日本信奉的天照大神并让学生参拜神社;中国人应改换日本名字,报纸取缔了汉语版面,乃至买车票也必需说日语。以是厥后台湾有不少白叟家,不会说厥后的国娛樂城體驗金,语即平凡话,只会说台语和日语。
几十年后,对付日本殖民异样认同的李登辉、杜正胜(台湾现任“教诲部长”)力推的“去中国化教诲”,也是试图用台语教诲扭转台湾人的认同感,让两岸文字欠亨、风俗全非。
第二点影响,就是现在台湾官场亲日的大有人在。
那时日本为共同殖民政策,对台湾的“精英教诲”采纳了截然分歧的立场,好比鼓动他们去日本本土上学等等。厥后的“台独”先辈李登辉、辜宽敏之流,或是被日本人选中的所谓“精英”,或是台湾大田主。这些日本殖民时代的既得长处者,对付日本占据带给平凡台湾公众的磨难,天然不会有所发觉。听说李登辉连看鲁迅的作品,都只能看日文版本,如许的文化和生理布景,为他以后的变化做了铺垫。
畸形的“日本情结”
1945年国民党接管台湾后,说真话,在朝堪称一塌胡涂,出格是老蒋期间,一方面和台湾本省人瓜葛至关严重,一方面其实不器重社会扶植。在如许的期间布景下,有些在日本统治教诲下发展起来的人天然会记得,本身门口的公路是日本人修的,本身念的黉舍是日本人盖的。
可昔时日本人也在东北推广类似的殖民政策,直到如今,东北一些都会修建都是日本殖民时代构筑的,东北会日语的人也至关多,为甚么不见东北人在生理上有亲日本意识,反而一提到日本无不切齿腐心呢?
究其底子,则是日本长达50年的殖民教诲,培养了某些台湾人心中的“日本情结”。现在台湾的年青一辈猖獗沉迷于日本的风行文化和产物,更是鼓起了一波又一波“哈日”风潮。台湾比年来淡化了国民党时代的“反日教诲”色采,白叟们也不怎样向年青人提起日本人昔时在中国的暴行,反而是台湾政府一向跟他们说,“台湾”和“中国”是两个观点,中国被侵犯其实不即是台湾被侵犯。是以,在这些年青人的观点里,抗日战役或许其实不是那末紧张的事,他们看到对岸的年青人“抵制日货”,也会感触不克不及理解。
相干专题:国际前驱导报 |
|