|
美國有线電视消息網(CNN)9月15日文章, 原题:在中國人民头顶上鼓起的绿色時尚潮水芽菜、青草、鲜花忽然在中國人的头顶上“盛開”起来,没有人晓得這是為甚麼,固然咱们说的是“芽菜發卡”,一個在中國鼓起的全新的時尚潮水,几近在任何遊览景點你均可以看到各個春秋段的男孩女孩们,头顶着如许的植物發卡走来走去。
援交,
在北京南锣鼓巷贩卖發卡的小商贩刹時就會被愉快的旅客所包抄,旅客们已等不及要带着新發卡来自拍了。但是却没有人晓得這类風行源自于哪里。
一位商贩说,這类風行趋向,约莫鼓起于两周前,他每3-4個小時能卖200個如许的假植物發卡,他说:“我不晓得谁倡议了如许的潮水,我進這类貨就是由于有不少人會戴。”
他卖了两個發卡代价還不到1美元(约合6.4元人民币)他说:“這类快活的代价很廉价,只要花5元便可以获得這类快活。”
這类風行潮水已吸引了國际介入者,4名日本大學生欢快的戴着新買的發卡奉告记者说,美國黑金,“他们在日本就已领會到了這类時尚的潮水。”但问到是否是會買做礼品带给他们的朋侪,他们却都暗示不會,“由于在日本没有人戴這些工具,只有咱们戴會显得很傻”他们说。
在中國的傳统文化里,把草戴在头上的人象征着由于贫苦但愿出售本身或本身的後代,可是如今戴着這类發卡的人彷佛其实不在乎這個寄义。
同時在中國最大的網上購物平台淘宝網上,如许的發卡已贩卖了跨越100万個。
上海交大的社會學家高傳扬師长教師说:“這一點也不奇异,“芽發卡”和其他种类的發卡在中國已成了一种“快時尚”。高師长教師说:“人们必要一种新颖的工具来丰硕他们平平的糊口,這类工具多是一個發卡、一個钱包或一件T恤。‘芽菜發卡’明显引發了大師的共识,它怪僻并且有趣,可以或许帮忙人们開释现代糊口所带来的压力。貨運, 那些跟随時尚潮水的人其实不真的想晓得它治療腰酸背痛,暗地里的寄义,他们仅仅是想经由過程佩带如许的‘芽菜發卡’来夸耀本身的快活。”(张阳译) |
|